English:
Dual-meaning Chinglish: "Deja vu" means the feeling of having experienced the current scene before; "Ji du" is pinyin for "jí dù" (envy/jealousy), two different meanings combined in one phrase.
中文:
双义中式英语:Deja vu指对当前场景产生曾经经历过的熟悉感(既视感);Ji du是“嫉妒”的拼音,一个短语包含两种不同含义。
English: "Deja vu" is a French loanword in English for sensory familiarity; "Ji du" is pinyin of Chinese "jí dù". It is a mixed Chinglish phrase created by Chinese netizens. Chinese: “Deja vu”是英文中法源词,指感官既视感;“Ji du”是中文“嫉妒”的拼音,是中国网友创造的混合中式英语短语。
📌 Example 1
A: "I have a strong deja vu here, I feel I have been here." B: "This kind of ji du feeling is very magical."
A:"我在这里有强烈的既视感,感觉来过这里。" B:"这种嫉妒的感觉太神奇了。"
📌 Example 2
A: "Deja vu is a common psychological phenomenon." B: "Ji du is an emotion that everyone will have."
A:"既视感是常见的心理现象。" B:"嫉妒是每个人都会有的情绪。"
📌 Example 3
A: "I had deja vu when I saw this picture." B: "Don't have ji du, everyone has their own advantages."
A:"看到这张图我产生了既视感。" B:"别嫉妒,每个人都有自己的优点。"
📌 Example 4
A: "Many people can't tell deja vu from real memory." B: "Controlling ji du emotion can make us happier."
A:"很多人分不清既视感和真实记忆。" B:"控制嫉妒情绪能让我们更快乐。"
📌 Example 5
A: "Deja vu makes me feel confused about time and space." B: "Ji du will only make us fall into negative emotions."
A:"既视感让我对时空产生困惑。" B:"嫉妒只会让我们陷入负面情绪。"
📌 Example 6
A: "I studied the principle of deja vu in psychology class." B: "We should learn to resolve ji du in our hearts."
A:"我在心理课上学过既视感的原理。" B:"我们要学会化解心中的嫉妒。"
📌 Example 7
A: "Deja vu often happens in unfamiliar places." B: "Ji du comes from comparing ourselves with others."
A:"既视感经常出现在陌生的地方。" B:"嫉妒源于和别人攀比。"
📌 Example 8
A: "Have you ever experienced a strong deja vu?" B: "Yes, and I never let ji du control me."
A:"你有过强烈的既视感吗?" B:"有过,而且我从不让嫉妒左右自己。"
📌 Example 9
A: "Deja vu is a magical experience of human brain." B: "Ji du is a negative emotion that needs to be adjusted."
A:"既视感是人类大脑的神奇体验。" B:"嫉妒是需要调节的负面情绪。"
You me you me
彼此彼此
A minimalist Chinglish expression: "you and me, same same." It's the Chinese way...
Face think
面壁思过
Face the wall and think about mistakes.
Brain hole
脑洞
An imaginative or creative idea, often weird or funny. Chinese internet slang fo...
Online red
网红
A Chinglish phrase for internet celebrity, referring to a person who becomes fam...
Pi yi xia
皮一下
A Chinglish phrase meaning to be naughty, playful, mischievous or tease others l...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.