Walk horse see flower
走马观花
Means to skim through something quickly without paying attention to details. A direct translation of a Chinese idiom.
Eat melon
吃瓜
Describes a bystander who watches drama or gossip without participating. Like eating a watermelon while watching a show.
One knife two pieces
一刀两断
Means to cut ties cleanly or end something decisively. A literal translation of the Chinese idiom.
Receive a dumpling
吃饺子
A misinterpretation of "receive an award" due to similar pronunciation. Classic translation fail from Chinese award cere...
Smelly but tasty
闻着臭吃着香
Describes food that smells awful but tastes amazing. Classic Chinese culinary philosophy directly translated.
Seven up eight down
七上八下
Describes an anxious or uneasy feeling, literally "seven up, eight down" like a heart leaping and sinking.
Face scan pay
刷脸支付
Paying with facial recognition technology. A Chinese tech term that went global.
Scold the street
骂街
To curse or yell at someone publicly in the street. A very specific Chinese concept translated literally.
White rabbit candy
大白兔奶糖
A classic Chinese candy brand. The literal name became iconic among foreigners visiting China.
Fragrant but also smelly
香飘十里,臭名远扬
A poetic Chinglish description of durian fruit — strong smell but delicious taste. Classic food market description.
Long time no see
好久不见
A greeting used after a long period apart. Now standard English.
Naked vegetable
裸菜
Uncooked unseasoned vegetables.
Heart tired
心累
Emotionally exhausted, mentally drained.
The slippery are very crafty
滑倒很狡猾
Completely lost translation of slippery floor.
Good good study day day up
好好学习天天向上
Study hard and make progress every day.
Take care prevent fire
注意防火
Fire safety sign.
No door
没门
No way, impossible.
Pay attention to safe
注意安全
Safety sign missing grammar.
You have two down son
你有两下子
You are quite skilled.
Transmit the document
转交文件
Pass in the document.