Essential workplace skill in China. Employees must gauge the boss's mood before speaking or acting.
中文:中国职场必备技能。员工必须观察老板情绪后再行动。
📌 Example 1
In meetings with the director, watch my face act.
见总监的时候,看我脸色行事。
📌 Example 2
A: "Should I ask for a raise now?" B: "The boss is in a bad mood. Wait."
A:"我现在应该提加薪吗?" B:"老板心情不好,等等。"
📌 Example 3
In Chinese business, watching faces and acting is a survival skill.
在中国做生意,看脸色行事是生存技能。
📌 Example 4
A: "What if I say the wrong thing?" B: "Watch the boss's face and adjust."
A:"我说错话了怎么办?" B:"看老板脸色随机应变。"
📌 Example 5
She's great at watching faces — always knows when to speak.
她很会看脸色——总是知道什么时候该说话。
📌 Example 6
A good employee watches the boss's face and acts accordingly.
好员工会看老板脸色行事。
📌 Example 7
A: "How do you survive office politics?" B: "Watch faces and act. It's not rocket science."
A:"你怎么应对办公室政治的?" B:"看脸色行事,不难。"
Open door see mountain
开门见山
"Open door see mountain" is a Chinglish translation of the Chinese idiom "开门见山" ...
Pass the buck
推卸责任
Authentic English business idiom, referring to the behavior of shifting one's ow...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.