📂 Internet Slang

Touch fish in chinese (摸鱼) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:Touch fish in chinese

Chinese:摸鱼

Type:Internet Slang / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
Slacking off at work; pretending to work

中文:
摸鱼

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

From "浑水摸鱼" (fishing in troubled waters). Internet slang for avoiding work.

中文:来自成语"浑水摸鱼",网络用语表示偷懒不干活。

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
Stop touching fish and finish your report!

别摸鱼了,快去写报告!
📌 Example 2
A: "What are you doing?" B: "Touching fish. Don't tell the boss."

A:"你在干嘛?" B:"摸鱼,别告诉老板。"
📌 Example 3
Friday afternoon is prime touch fish time.

周五下午是摸鱼的最佳时间。
📌 Example 4
A: "You've been on your phone all morning." B: "I'm just touching fish a little."

A:"你整个上午都在玩手机。" B:"我就摸了会儿鱼。"
📌 Example 5
At my last job, everyone touched fish after 4 PM.

上份工作所有人下午四点后都在摸鱼。
📌 Example 6
A: "How do you survive 996?" B: "Learn to touch fish strategically."

A:"你是怎么熬过996的?" B:"学会战略摸鱼。"
📌 Example 7
A: "The boss is coming!" B: "Quick, stop touching fish!"

A:"老板来了!" B:"快别摸鱼了!"

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 May 5, 2026
#Chinglish #InternetSlang #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to Touch fish in chinese

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!