📂 Food & Drink
White cut chicken (白切鸡) — Chinglish Slang
📌 Quick Overview | 词条速览
Slang Name:White cut chicken
Chinese:白切鸡
Type:Food & Drink / Chinglish Slang
🔎 Full Meaning | 完整释义
English:
White cut chicken is a Cantonese plain boiled chicken dish, retaining the original fresh flavor of chicken.
中文:
白切鸡是粤式白煮鸡肉菜品,最大程度保留鸡肉的原汁原味。
📜 Origin & Background | 词源与文化背景
English: White cut chicken is a signature cold dish of Cantonese cuisine, focusing on keeping the original taste of chicken. It is made by blanching and cooling the chicken, a essential dish in Cantonese daily meals and festivals.
Chinese: 白切鸡是粤式招牌凉菜,主打保留鸡肉本味,采用白煮浸熟的工艺制作,是广东人日常餐桌和节日宴席的必备菜品。
📖 Example Sentences | 双语实用例句
📌 Example 1
english:White cut chicken is a classic Cantonese cold dish.
chinese:白切鸡是经典的粤式凉菜。
📌 Example 2
english:White cut chicken keeps the original flavor of chicken.
chinese:白切鸡保留了鸡肉的原汁原味。
📌 Example 3
english:We eat white cut chicken with garlic sauce.
chinese:我们吃白切鸡会搭配蒜蓉酱。
📌 Example 4
english:White cut chicken is made by boiling chicken in clear water.
chinese:白切鸡用清水白煮制成。
📌 Example 5
english:White cut chicken is a must-have dish for Cantonese festivals.
chinese:白切鸡是广东人节日必备菜品。
📌 Example 6
english:The skin of white cut chicken is smooth and tender.
chinese:白切鸡的鸡皮爽滑细嫩。
📌 Example 7
english:Many people love white cut chicken for its freshness.
chinese:很多人因为白切鸡的鲜美而喜爱它。
🔗 Related Chinglish Slang
Phoenix feet
凤爪
Chicken feet poetically called phoenix feet.
Rolling donkey
驴打滚
Rolling donkey is a traditional Beijing glutinous rice snack coated with soybean...
Beef noodle soup
牛肉面汤🍜
A classic Chinese pasta dish with chewy handmade noodles, tender braised beef, a...
Fire chicken
辣子鸡/火鸡
English:Ambiguous Chinglish, confusing spicy and fire, means spicy chicken (辣子鸡)...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.