English:
A metaphor for doing things in a proper, orderly and disciplined manner, not messy or out of line.
中文:
比喻做事规规矩矩、有条有理、恪守本分,不杂乱、不出格。
Origin English: This is a direct literal translation of Chinese folk dialect, describing people who behave and do things properly and neatly, with clear boundaries.
Origin Chinese: 这是中国民间方言的直接直译,形容人言行举止、做事规矩整齐,界限分明。
📌 Example 1
He does things head is head, very reliable ✅
他做事头是头,非常靠谱
📌 Example 2
The child is head is head, sensible 🧒
这个孩子头是头,很懂事
📌 Example 3
She arranges the room head is head 🧹
她把房间收拾得头是头
📌 Example 4
We should do things head is head 📏
我们做事要头是头
📌 Example 5
His work is head is head, no mistakes 💼
他的工作头是头,没有差错
📌 Example 6
The team manages head is head 👥
团队管理得头是头
📌 Example 7
He dresses head is head every day 👔
他每天穿戴头是头
📌 Example 8
Do things head is head, don't be messy 🚫
做事头是头,别乱七八糟
📌 Example 9
Being head is head is a good habit ✨
头是头是个好习惯
See see again
再看看;再瞧瞧
A Chinglish phrase to express looking at something again, corresponding to Chine...
Open warm water
倒温水;打开温水
A literal Chinglish for the action of getting or pouring warm water, correspondi...
You ask me I ask who
你问我我问谁
Chinglish literal translation of Chinese rhetorical question "你问我我问谁", expressin...
Drink more hot water
多喝热水
The most iconic Chinese health advice ever given. "Drink more hot water" is the ...
Can be
可以;还行
A Chinglish expression to express agreement, permission or that something is acc...
Hot and sour soup
酸辣汤
A Chinese savory soup made with vinegar, chili, tofu, fungus, eggs and pork, fea...
Cry what cry
哭什么哭
Chinglish imperative literal translation of Chinese "哭什么哭", used to stop someone...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.