The phrase "Take photo" exists because of literal translation culture in Chinese English learning.
[EN] The phrase "Take photo" likely originated in the early days of Chinese-English contact, particularly during the 1980s and 1990s when China opened up to tourism and international business. It was commonly heard in Chinese classrooms, where teachers taught English phrases through rote translation—"拍照" was directly paired with "take photo" without articles. The first recorded instances probably appeared on Chinese social media around 2005-2010, as platforms like Sina Weibo and
Why do Chinese speakers say this?
In Chinese, the word order and grammar structure is directly carried over into English, creating phrases that sound unnatural to native speakers but are widely understood among Chinese speakers.
This is what linguists call "transfer error" — the grammar patterns of your first language ("transfer") into your second language.
💬 Comments & Discussion