📂 Internet Slang
White rich beauty (白富美) — Chinglish Slang
📌 Quick Overview | 词条速览
Slang Name:White rich beauty
Chinese:白富美
Type:Internet Slang / Chinglish Slang
🔎 Full Meaning | 完整释义
English:
A Chinese Internet term used to describe a woman who is white in skin, rich in family or personal wealth, and beautiful in appearance; it is a perfect female image highly praised on Chinese social networks, corresponding to tall rich handsome.
中文:
中国网络用语,用于形容皮肤白皙、家境或个人富有、长相漂亮的女性;是中国社交网络上备受推崇的完美女性形象,与高富帅相对应。
📜 Origin & Background | 词源与文化背景
English: A derivative buzzword formed with the popularity of "tall rich handsome" around 2012, combining the three core advantages of white skin, wealth and beauty, and has become a fixed term to describe excellent women on the Internet. Chinese: 2012年左右随着“高富帅”走红而形成的衍生流行语,结合了皮肤白、家境好、颜值高三大核心优势,成为网络上形容优秀女性的固定词汇。
📖 Example Sentences | 双语实用例句
📌 Example 1
A: "The girl who just came in is a proper white rich beauty."
A:"刚走进来的那个女生是妥妥的白富美。"
📌 Example 2
A: "She is not only a white rich beauty, but also very talented."
A:"她不仅是白富美,还特别有才华。"
📌 Example 3
A: "Many people envy the life of white rich beauty."
A:"很多人都羡慕白富美的生活。"
📌 Example 4
A: "My ideal type is a gentle white rich beauty."
A:"我的理想型是温柔的白富美。"
📌 Example 5
A: "That internet celebrity is a typical white rich beauty."
A:"那位网红是典型的白富美。"
📌 Example 6
A: "She works hard and lives a delicate life, a real white rich beauty."
A:"她努力工作,生活精致,是真正的白富美。"
📌 Example 7
A: "White rich beauty and tall rich handsome are the perfect match in everyone's mind."
A:"白富美和高富帅是大家心目中的绝配。"
📌 Example 8
A: "She doesn't rely on her family, she is a self-made white rich beauty."
A:"她不靠家里,是白手起家的白富美。"
📌 Example 9
A: "The heroine in this novel is a smart white rich beauty."
A:"这本小说的女主角是个聪慧的白富美。"
🔗 Related Chinglish Slang
Veggie dog
菜狗
A Chinglish phrase translated from Chinese internet slang, used to mock oneself ...
Skr skr
斯科尔
Exclamation in Chinese rap culture.
Water post
水帖
A term in Chinese online forums and post bars, referring to posts with no substa...
Black fan
黑粉
A Chinglish term for anti-fan, referring to a person who hates, criticizes, slan...
Cry poor
哭穷
A Chinglish expression used to describe the behavior of deliberately complaining...
Don't like don't spray
不喜勿喷
A common expression on Chinese social platforms and video comment areas, meaning...
Give you a like
给你点赞
Simple and practical Chinglish, the most basic interactive expression in Chinese...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.