The Chinese idiom "鸡蛋里挑骨头" literally means picking a bone out of an egg. Since eggs don't have bones, the phrase describes someone who goes out of their way to find faults in something perfect.
中文:中国成语"鸡蛋里挑骨头"字面意思是把骨头从鸡蛋里挑出来。鸡蛋没有骨头,所以这个短语形容那些在完美的事物中刻意找茬的人。
📌 Example 1
A: "This report is perfect!" B: "No, look at this font size..." A: "Stop looking for bones in eggs!"
A:"这份报告完美无缺!" B:"不,你看这个字体大小……" A:"别鸡蛋里挑骨头了!"
📌 Example 2
Mom checked my homework and said, "Is this the best you can do?" I told her, stop picking bones in eggs.
妈妈检查我的作业说:"你就不能做得更好吗?" 我跟她说,别鸡蛋里挑骨头了。
📌 Example 3
The boss found three tiny typos in a 100-page document. Such a bone in egg person.
老板在一份100页的文件里找到了三个小错别字。真是个鸡蛋里挑骨头的人。
📌 Example 4
A: "This dish tastes great!" B: "But it's a little salty." A: "Always looking for bones in eggs, aren't you?"
A:"这道菜很好吃!" B:"但是有点咸。" A:"你总是鸡蛋里挑骨头。"
📌 Example 5
He complained about the gift I gave him. Talk about finding bones in eggs!
他对我送的礼物挑三拣四。真是鸡蛋里挑骨头!
📌 Example 6
Teacher: "Your essay is good, but..." Student: "Here comes the bone in egg again."
老师:"你的作文不错,但是……" 学生:"又来鸡蛋里挑骨头了。"
📌 Example 7
A: "Why is she always so critical?" B: "It's her habit. She loves finding bones in eggs."
A:"她为什么总是这么挑剔?" B:"这是她的习惯,她就喜欢鸡蛋里挑骨头。"
No have
没有
A simple literal Chinglish to express the non-existence of something, correspond...
Clay pot rice
煲仔饭
A Cantonese classic rice dish 🍚, rice cooked in a clay pot with ingredients like...
He not your cup tea
他不是你的那杯茶
A Chinglish version of "not my cup of tea," dropping "is" and "of." He is not th...
You say east I say west
你说东,我说西
A metaphor for people with completely different opinions, talking past each othe...
Want cry no tear
欲哭无泪
Classic Chinglish literal translation of Chinese idiom "欲哭无泪", meaning being so ...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.