⭐ Featured 📂 Business Speak

Drink tea, be invited to tea (喝茶 / 被请喝茶) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:Drink tea, be invited to tea

Chinese:喝茶 / 被请喝茶

Type:Business Speak / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
Summoned by authorities for questioning

中文:
被请喝茶(被约谈)

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

Euphemism for being interrogated by police or officials. Tea is a social ritual, but "invited to tea" by authorities means trouble.

中文:被警察或官员约谈的委婉说法。"喝茶"是社交礼仪,但被官方"请喝茶"意味着麻烦。

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
He posted something sensitive and got invited to drink tea.

他发了敏感内容,被请去喝茶了。
📌 Example 2
A: "Where's Xiao Wang?" B: "He's... drinking tea with the authorities."

A:"小王呢?" B:"他……被请去喝茶了。"
📌 Example 3
A: "You look worried." B: "My company got invited to tea today."

A:"你看起来很担心。" B:"我们公司今天被请喝茶了。"
📌 Example 4
A: "Is 'drink tea' literal?" B: "Sometimes. But usually it's an interrogation."

A:"'喝茶'是真的喝茶吗?" B:"有时候是,但通常是谈话。"
📌 Example 5
A: "What happens when you're invited to tea?" B: "They ask questions. You answer."

A:"被请喝茶会发生什么?" B:"他们问问题,你回答。"
📌 Example 6
A: "He disappeared for three days." B: "He was probably drinking tea somewhere."

A:"他消失了三天。" B:"可能在某个地方喝茶。"
📌 Example 7
'Invited to tea' is a uniquely Chinese euphemism for trouble.

"被请喝茶"是中国特有的麻烦委婉语。

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 May 5, 2026
#Chinglish #BusinessSpeak #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to Drink tea, be invited to tea

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!