📂 Business Speak

Beat grass scare snake (打草惊蛇) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:Beat grass scare snake

Chinese:打草惊蛇

Type:Business Speak / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
"Beat grass scare snake" is a Chinglish translation of the Chinese idiom "打草惊蛇" (da cao jing she). In business, it means taking a careless action that alerts your competition or reveals your strategy prematurely. It is the Chinese version of "tipping your hand" — when you beat the grass to find the snake, you end up scaring the snake away.

中文:这是中文成语"打草惊蛇"的直译。在商务中,意为草率的行动惊动了竞争对手或过早暴露了策略。当你打草想找蛇时,反而把蛇吓跑了。

中文:
The Chinese idiom "打草惊蛇" (da cao jing she) originated from a Tang Dynasty story about a corrupt official who was so guilty that when he saw someone beating grass to search for snakes, he panicked and confessed his crimes. In Chinese business strategy, it is a cautionary principle: never reveal your intentions before you are ready to act. Sun Tzu's "The Art of War" similarly advises concealing your strategy until the moment of execution.

中文:中文成语"打草惊蛇"源于唐代故事——一个贪官做贼心虚,看到有人打草寻蛇就惊慌失措进而招供罪行。在中国商业战略中,这是一个警示原则:在准备好行动之前绝不暴露意图。

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

From a Tang Dynasty story about a corrupt official panicking at the sight of grass beating for snakes.

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
M&A strategy:
"We should ask around about the company we want to acquire."
"Careful. Do not beat grass scare snake. They might raise the price."

并购策略:
"我们应该打听一下想收购的那家公司。"
"小心。别打草惊蛇。他们可能会抬高价格。"
📌 Example 2
Product launch:
"We could do a market survey first."
"That would beat grass scare snake. Our competitors will notice."

产品发布:
"我们可以先做市场调查。"
"那样会打草惊蛇。竞争对手会注意到。"
📌 Example 3
Caption on a secret project:
"Working on something big. Can not say what."
"Do not beat grass scare snake. Keep it under wraps."

秘密项目配文:
"在搞一个大项目。不能说什么。"
"别打草惊蛇。保持低调。"
📌 Example 4
Advice on competitive intelligence:
"How do we find out their pricing?"
"Subtly. If you ask directly, you will beat grass scare snake."

竞争情报建议:
"怎么才能知道他们的报价?"
"巧妙地来。如果你直接问,就会打草惊蛇。"
📌 Example 5
Negotiation tip:
"Should we tell them our maximum budget?"
"No! That is beating grass and scaring the snake. They will charge exactly that."

谈判技巧:
"要告诉他们我们的最高预算吗?"
"不要!那就是打草惊蛇。他们会正好开出那个价。"
📌 Example 6
Caption on a stealth marketing post:
"Launched without any announcement."
"Let competitors find out when it is too late."
"Beat grass scare snake? No. Let them find their own snake."

隐形营销帖子配文:
"没有任何宣布就发布了。"
"让竞争对手发现时为时已晚。"
"打草惊蛇?不。让他们自己找蛇。"

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 May 5, 2026
#Chinglish #BusinessSpeak #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to Beat grass scare snake

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!