Slang Name:Soup too hot blow blow then drink
Chinese:汤太烫吹吹再喝
Type:Food & Drink / Chinglish Slang
English:
A literal translation of "汤太烫吹吹再喝", advising to blow on the hot soup before drinking. It lacks the article "the", the verb "is", and prepositions. Standard: "The soup is too hot. Blow on it and then drink." The reduplication "blow blow" mimics Chinese verb doubling for casual tone.
中文:
“汤太烫吹吹再喝”的字面翻译,建议喝前吹凉热汤。缺少冠词、动词“is”和介词。正确:“The soup is too hot. Blow on it and then drink.” 重复“blow blow”模仿了中文动词重叠以表达轻松语气。
More Chinese English expressions from the same category — Food & Drink
Popular search terms related to Soup too hot blow blow then drink
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.