Slang Name:You flower, he dog
Chinese:你是鲜花,他是癞皮狗
Type:Daily Life / Chinglish Slang
English:
A blunt Chinglish metaphor: "you are a flower, he is a mangy dog." The missing verb "are" and "is" make it perfectly Chinglish. Used to dramatically illustrate that someone is far too good for their partner.
中文:
直白的中式英语比喻:"你是鲜花,他是癞皮狗。"省略系动词使其成为完美中式英语。用来夸张地说明一个人比对方好太多了。
Chinese idioms often use nature metaphors to describe people. "鲜花插在牛粪上" (a flower planted in cow dung) is a common Chinese saying for a mismatched couple. The Chinglish version strips it down to its rawest form.
中文:
中文习语经常用自然比喻来描述人。"鲜花插在牛粪上"是中国常见的对不般配情侣的描述。中式英语版将其提炼到最原始的形式。
📌 Example 1
Friend with a terrible boyfriend:
"He yelled at me in front of everyone."
"You flower, he dog. Dump him immediately!"
朋友有个渣男友:
"他在所有人面前对我大喊大叫。"
"你是鲜花,他是癞皮狗。立刻甩了他!"
📌 Example 2
Looking at a mismatched couple:
"How is SHE with HIM? They are so mismatched."
"You flower, he dog. She needs to realize her worth."
看到不般配的情侣:
"她怎么会跟他在一起?太不般配了。"
"你是鲜花,他是癞皮狗。她得意识到自己的价值。"
📌 Example 3
After an argument:
"He told me I was lucky to have him."
"HA! You flower, he dog. YOU are the lucky one? Tell him to wake up."
吵架后:
"他说我能有他是我的幸运。"
"哈!你是鲜花,他是癞皮狗。你是幸运的那个?让他醒醒吧。"
📌 Example 4
Group chat about a friend's relationship:
"She literally pays for everything and he does nothing."
"You flower, he dog. She's a flower and he's not even a weed."
群聊朋友的感情:
"她付所有的钱,他什么都不做。"
"你是鲜花,他是癞皮狗。她是鲜花,他连杂草都不如。"
📌 Example 5
Caption on a power couple photo:
"People say we don't match. But guess what? You flower, he dog."
"Wait, is that a good thing or bad thing?"
般配情侣照配文:
"别人说我们不般配。但猜怎么着?你是鲜花,他是癞皮狗。"
"等等,这是好话还是坏话?"
📌 Example 6
Online comment:
"My boyfriend said I'm lucky he chose me."
"Girl. You flower, he dog. Run."
网上评论:
"我男朋友说我幸运被他选中。"
"姐妹。你是鲜花,他是癞皮狗。快跑。"
Fried dough stick
油条
A traditional Chinese fried pasta 🍘, long golden crispy strips made by frying fe...
Sweet and sour fish
糖醋鱼
A classic Chinese dish featuring crispy fried fish coated with a sweet and sour ...
Stir fried clams
炒蛤蜊
A Chinese seafood stir-fry dish with clams stir-fried with garlic, chili, green ...
Water fire not fit
水火不容
A metaphor for two things or people that are completely opposite and cannot coex...
Don't love, no hurt
不爱,就不会受伤
A concise Chinglish life philosophy: "if you don't love, there is no hurt." The ...
Throw stone ask way
投石问路
A metaphor for taking a small tentative action first to explore the situation be...
Braised pork knuckle
红烧猪蹄
A Chinese nourishing dish made by braising pig knuckles with soy sauce, rock sug...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.