English:
A metaphor for two things or people that are completely opposite and cannot coexist harmoniously.
中文:
比喻两种事物或两个人完全对立,无法和谐共存。
Origin English: This idiom comes from ancient Chinese philosophy. Water and fire are mutually restraining five elements, which cannot coexist, and are extended to opposing people or things.
Origin Chinese: 该成语源自中国古代哲学,水火为五行相克之物,无法共存,引申为对立的人或事物。
📌 Example 1
They are water fire not fit, never get along 🤝
他们水火不容,从来相处不来
📌 Example 2
Oil and water are water fire not fit ⚗️
油和水水火不容
📌 Example 3
The two ideas are water fire not fit 💡
这两个理念水火不容
📌 Example 4
They are water fire not fit in character 😠
他们性格水火不容
📌 Example 5
Work and rest are not water fire not fit ⚖️
工作和休息并非水火不容
📌 Example 6
The two teams are water fire not fit ⚔️
两个团队水火不容
📌 Example 7
Love and hate are sometimes water fire not fit ❤️💔
爱与恨有时水火不容
📌 Example 8
Tradition and innovation are not water fire not fit 🔄
传统与创新并非水火不容
📌 Example 9
We can't be water fire not fit, we need tolerance 🕊️
我们不能水火不容,需要包容
What thing
什么事;什么东西
A literal Chinglish to ask about things or matters, corresponding to Chinese "sh...
Drink more hot water
多喝热水
The most iconic Chinese health advice ever given. "Drink more hot water" is the ...
Chive box
韭菜盒子
A northern Chinese fried snack made of dough wrapper stuffed with chive, egg and...
How can this be
这怎么可能;怎么会这样
A Chinglish expression to show surprise, doubt or dissatisfaction about somethin...
Just so so
马马虎虎;一般般
A widely used Chinglish to describe something or someone is ordinary, not excell...
Spicy grilled fish
麻辣烤鱼
A classic Chinese grilled dish 🐟, fresh fish grilled and soaked in spicy soup, w...
Soy bean milk
豆浆
A traditional Chinese healthy drink 🥛, made by grinding and boiling soybeans, ri...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.