📂 Daily Life

High not reach low not go (高不成低不就) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:High not reach low not go

Chinese:高不成低不就

Type:Daily Life / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
A metaphor for being unable to obtain a high-level goal and unwilling to accept a low-level one, in an awkward situation of choice.

中文:
比喻高的目标达不到,低的又不愿意接受,处于选择的尴尬境地。

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

Origin English: This is a classic Chinglish translation of Chinese idiom, describing people who are in a dilemma when choosing jobs, goals or partners.
Origin Chinese: 这是汉语成语的经典中式英语翻译,形容人在择业、定目标、选伴侣时进退两难的状态。

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
He is in a high not reach low not go situation for jobs 💼

他找工作高不成低不就
📌 Example 2
Many young people face high not reach low not go 🧑🎓

很多年轻人面临高不成低不就
📌 Example 3
Don't be high not reach low not go, adjust your mindset 🧘

别高不成低不就,调整心态
📌 Example 4
He chooses a house high not reach low not go 🏠

他选房子高不成低不就
📌 Example 5
Her mate selection is high not reach low not go 💑

她择偶高不成低不就
📌 Example 6
Avoid being high not reach low not go in life 🚫

人生要避免高不成低不就
📌 Example 7
He sets goals high not reach low not go 🎯

他定目标高不成低不就
📌 Example 8
Many graduates are high not reach low not go 🎓

很多毕业生高不成低不就
📌 Example 9
Change your mind to get rid of high not reach low not go 🔄

改变想法摆脱高不成低不就

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 May 7, 2026
#Chinglish #DailyLife #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to High not reach low not go

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!