📂 Daily Life

Save a little face for me (给我留点面子) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:Save a little face for me

Chinese:给我留点面子

Type:Daily Life / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
Please give me some dignity; don't embarrass me publicly

中文:
给我留点面子

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

The concept of "face" (面子) is central to Chinese social interaction. "Saving face" means preserving someone's dignity.

中文:"面子"是中国社交的核心概念。"留面子"意味着维护他人的尊严。

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
Please don't criticize me in front of my colleagues. Save a little face for me.

请别在我同事面前批评我,给我留点面子。
📌 Example 2
A: "I'm going to tell everyone what you did." B: "Come on, man. Save a little face for me."

A:"我要告诉大家你干的好事。" B:"拜托了兄弟,给我留点面子。"
📌 Example 3
He begged his wife not to bring up his mistake at the party.

他恳求妻子不要在聚会上提他的糗事。
📌 Example 4
A: "Should I correct the client's mistake?" B: "Privately, yes. Publicly? No. Save face."

A:"我应该纠正客户的错误吗?" B:"私下可以,当众不行。留点面子。"
📌 Example 5
The teacher could have embarrassed me but she saved a little face for me.

老师本可以让我难堪,但她给我留了面子。
📌 Example 6
A: "I'll beat you in front of everyone!" B: "Alright. Just save a little face for me."

A:"我要当着大家的面打败你!" B:"好啦,给我留点面子。"
📌 Example 7
In Chinese culture, it's important to save a little face for others, especially elders.

在中国文化中,给别人留面子很重要,特别是对长辈。

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 May 5, 2026
#Chinglish #DailyLife #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to Save a little face for me

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!