English:
A traditional Chinese seafood dish, especially popular in Jiangsu and Zhejiang, made by marinating live crabs with rice wine, salt, sugar and spices, with a fresh, fragrant and wine-flavored taste, raw and ready to eat.
中文:
中国传统海鲜菜品,盛行于江浙地区,以活蟹用黄酒、盐、糖、香料腌制而成,口感鲜香醇厚、带有酒香,生食即食🍶
Originated in the Jiangnan region of China more than 1,000 years ago, using the brewing technology of rice wine to preserve crabs. It is a unique delicacy of Jiangnan cuisine, highlighting the fresh and original taste of seafood.
一千多年前起源于中国江南地区,利用黄酒酿造工艺腌制保存螃蟹,是江南菜的特色美味,凸显海鲜的鲜嫩本味。
📌 Example 1
A: "Have you ever tried Chinese drunken crab?" B: "Yes! It has a strong wine fragrance and super fresh taste."
A:"你吃过中国醉蟹吗?" B:"吃过!浓浓的酒香,味道超鲜。"
📌 Example 2
A: "Drunken crab is a famous delicacy in Jiangnan, China." B: "It's popular in Jiangsu and Zhejiang provinces."
A:"醉蟹是中国江南的名吃。" B:"在江苏和浙江特别流行。"
📌 Example 3
A: "Is drunken crab cooked or raw?" B: "It's marinated raw with rice wine, ready to eat directly."
A:"醉蟹是熟的还是生的?" B:"用黄酒生腌的,直接就能吃。"
📌 Example 4
A: "The crab roe of drunken crab is creamy and delicious." B: "It's the best part of the drunken crab!"
A:"醉蟹的蟹黄绵密又好吃。" B:"这是醉蟹的精华部分!"
📌 Example 5
A: "I ate drunken crab with a little vinegar." B: "Vinegar removes the fishy smell and enhances the freshness."
A:"我蘸着醋吃醉蟹。" B:"醋能去腥提鲜。"
📌 Example 6
A: "Drunken crab is made with high-quality rice wine." B: "Good wine makes the drunken crab taste more fragrant."
A:"醉蟹要用优质黄酒做。" B:"好酒才能让醉蟹更香。"
📌 Example 7
A: "Many people are afraid to eat raw drunken crab." B: "It's safe if it's made with fresh crabs and standard process."
A:"很多人不敢吃生醉蟹。" B:"用新鲜螃蟹和标准工艺制作就很安全。"
📌 Example 8
A: "Drunken crab is a must-eat dish for crab season in China." B: "It's the most anticipated seafood delicacy in autumn."
A:"醉蟹是中国蟹季的必吃菜。" B:"这是秋天最让人期待的海鲜美味。"
📌 Example 9
A: "My aunt makes homemade drunken crab every year." B: "Homemade drunken crab is always more authentic and tasty!"
A:"我阿姨每年都做自制醉蟹。" B:"家里做的醉蟹总是更正宗更好吃!"
Sesame paste
芝麻糊
A traditional Chinese nourishing paste made by grinding black sesame into powder...
Eat vinegar
吃醋
A culturally unique Chinglish expression: "eat vinegar" means to be jealous — sp...
Mouth watering chicken
口水鸡
Mouth watering chicken is a spicy Sichuan cold dish with tender chicken and red ...
Iron egg
铁蛋
A Taiwanese snack of eggs stewed in soy sauce until dark and chewy. The literal ...
Burnt dead
烧死
Correct English: burn to death / be burnt to death. This Chinglish is grammatica...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.