English:
Literal translation Chinglish meaning "ask for food and money from others", also used to satirize people who live by begging.
中文:
中式英语直译,指“向他人讨要食物、钱财”,也用于讽刺以乞讨为生的人🥣
A basic literal translation Chinglish used in tourist areas and public places in China since the 1990s to describe beggars' behavior.
90年代起在中国景区、公共场所使用的基础直译中式英语,用于描述乞讨者的行为。
📌 Example 1
A: "He is begging for food on the street"
A:"他在街上要饭"
📌 Example 2
A: "Don't trust people begging for food randomly"
A:"别随便相信要饭的人"
📌 Example 3
A: "The homeless are begging for food"
A:"无家可归的人在要饭"
📌 Example 4
A: "He lost his job and is begging for food"
A:"他丢了工作,在要饭"
📌 Example 5
A: "Some people pretend to be begging for food"
A:"有些人假装要饭"
📌 Example 6
A: "The child was begging for food in the cold"
A:"孩子在寒风中要饭"
📌 Example 7
A: "We should help people begging for food"
A:"我们应该帮助要饭的人"
📌 Example 8
A: "He was forced to beg for food"
A:"他被迫要饭"
📌 Example 9
A: "Begging for food is not a decent way to live"
A:"要饭不是体面的生活方式"
📌 Example 10
A: "The old man is begging for food at the gate"
A:"老人在门口要饭"
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.