Slang Name:Right Right Right, You All Right
Chinese:好好好,你都对
Type:Lost in Translation / Chinglish Slang
English:
A sarcastic Chinglish phrase, perfunctorily agreeing with others but actually being dissatisfied and impatient.
中文:
讽刺式中式英语短语,敷衍地认同对方,实则内心不满、不耐烦🙄
This phrase is a literal translation of Chinese perfunctory response "好好好,你都对 (hǎo hǎo hǎo,nǐ dōu duì)". It is not sincere agreement, but a perfunctory and ironic way to end the argument, which is widely used in daily communication.
该短语是中文敷衍式回应“好好好,你都对”的直译,并非真心认同,而是敷衍、讽刺地结束争论,在日常交流中使用广泛。
📌 Example 1
A: "I tell you, I am totally right about this." B: "Right right right, you all right!"
A:"我跟你说,这件事我完全没错。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 2
A: "I know everything better than you." B: "Right right right, you all right!"
A:"我什么都比你懂。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 3
A: "I say this way is the best." B: "Right right right, you all right!"
A:"我说这个方法就是最好的。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 4
A: "No one can be better than me." B: "Right right right, you all right!"
A:"没人能比我更厉害。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 5
A: "I am never wrong in my life." B: "Right right right, you all right!"
A:"我这辈子从来没错过。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 6
A: "I decide everything, it's all correct." B: "Right right right, you all right!"
A:"所有事都我说了算,全都是对的。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 7
A: "You should listen to me every time." B: "Right right right, you all right!"
A:"你每次都该听我的。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 8
A: "My opinion is the only correct one." B: "Right right right, you all right!"
A:"我的观点就是唯一正确的。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 9
A: "I can do anything perfectly." B: "Right right right, you all right!"
A:"我做任何事都完美无缺。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 10
A: "Don't argue with me, I am right." B: "Right right right, you all right!"
A:"别跟我争,我就是对的。" B:"好好好,你都对!"
📌 Example 11
A: "All your ideas are wrong, only mine is right." B: "Right right right, you all right!"
A:"你所有的想法都是错的,只有我的是对的。" B:"好好好,你都对!"
Cry Dad Call Mother
哭爹喊娘
A Chinglish phrase describing someone crying loudly, begging miserably, making a...
I Today Open Eye
我今天开眼了
A Chinglish phrase from Chinese daily colloquialism, used to express surprise, e...
Do not random lie down
请勿随意躺卧
This is a public civilized management reminder phrase that prohibits people from...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.